Flag of uk
29.04.2025

Not applicable

THE
The Hear Logo
HEAR

זהו ארכיון כותרות ראשיות מבריטניה מתאריך ה-29.04.2025.

בעמוד מוצגות 146 כותרות ממקורות רבים, לפי סדר כרונולוגי, כפי שהופיעו ונעלמו לאורך היום.

29.04.2025Not applicable

Not applicable

00:12
BBC

First polls close as Canada chooses PM to take on Trump

Main party leaders have called on Canadians to stay united amid US tariff threats.
00:12
00:21
The Guardian

Voting under way as Trump told to ‘stay out of our election’

00:21
01:01
The Guardian

First polls have closed as Trump told to ‘stay out of our election’

01:01

01:19חשמל חוזר בהדרגה באיבריה תוך הכרזת מצב חירום

העיתונים מדווחים בהרחבה על הפסקת חשמל נרחבת שפגעה בספרד ופורטוגל, כאשר מספר מקורות מציינים שהחשמל חוזר בהדרגה (סקיי ניוז, האינדיפנדנט, הטיימס). ספרד הכריזה על מצב חירום עם 30,000 שוטרים שנפרסו (דיילי מייל, הטיימס). הדיילי מייל מעלה באופן שנוי במחלוקת את השאלה האם מדיניות האנרגיה הירוקה "נטו אפס" החמירה את המשבר. בינתיים, הבחירות בקנדה מסתיימות עם סגירת הקלפיות הראשונות, כאשר המועמדים קוראים לאחדות נגד איומי המכסים של טראמפ (בי-בי-סי ניוז, הגארדיאן). סיפורים נוספים כוללים הפגנות הגירה באירלנד (ספייקד) וכישלון הבי-בי-סי בטיפול בהתנהגות "בלתי מקובלת" של עובדים במקרה של היו אדוארדס (הסאן).
01:25
The Guardian

Power begins to return to Spain and Portugal after unprecedented blackout

01:25
01:33
The Guardian

First polls have closed as Trump told to ‘stay out of our election’

01:33
01:41
BBC

First results projected as Canada chooses PM to take on Trump

Mark Carney's Liberal Party, which has been in power for a decade, and the Conservatives led by Pierre Poilievre are clear front-runners.
01:41
02:38
BBC

First results suggest tight race in pivotal Canadian election

The Liberal Party's Mark Carney and Pierre Poilievre of the Conservatives are clear front-runners to be the country's next PM.
02:38
02:38
The Guardian

Canada election 2025 live: first results come in as Trump told to ‘stay out of our election’

02:38
02:54
BBC

Early results suggest tight race in pivotal Canadian election

Polls have closed in most of the country, with the Liberal Party's Mark Carney and Conservative Pierre Poilievre clear front-runners to be PM.
02:54
03:27
BBC

Liberals projected to win Canada election - CBC

Polls have closed around the country, with Mark Carney's Liberal Party projected to form a government.
03:27
03:35
03:35
The Guardian

Canada election 2025 live: Mark Carney’s Liberal party projected to win after running on anti-Trump platform

03:35
03:44
03:51
06:04
06:13
The Guardian

Canada election 2025 live: Pierre Poilievre congratulates Mark Carney after Liberal party wins

06:13

06:32הליברלים של קרני משיגים ניצחון מפתיע בבחירות הקנדיות

העיתונים מדווחים בהרחבה על שני סיפורים בינלאומיים מרכזיים. ראשית, מפלגת הליברלים של מארק קרני זכתה בבחירות בקנדה במה שמקורות רבים מתארים כהתאוששות או מהפך מדהים נגד השמרנים של פייר פוליבר (הגארדיאן, האינדיפנדנט, סקיי ניוז, הטיימס). שנית, ספרד ופורטוגל ממשיכות להתמודד עם הפסקת חשמל נרחבת, כאשר ספרד הכריזה על מצב חירום לאומי ומיליונים נותרו ללא חשמל (בי-בי-סי ניוז, מטרו). בינתיים, הספקטייטור מעלה שאלות לגבי מה פוטין עשוי היה לתת לצפון קוריאה בתמורה לעזרתה באוקראינה, בעוד ספייקד מביע דאגה מהגבלות על חופש הביטוי בבריטניה ובאירופה.
06:47
The Guardian

Canada election 2025 live: Mark Carney says ‘Trump is trying to break us’ after Liberal win

06:47
06:47
HuffPost UK
Tories Accused Of 'Gifting' Crunch By-Election To Reform UK
06:47
06:47
06:56
BBC

Power begins to return after mass blackouts hit Spain and Portugal

Power has been restored to about 90% of mainland Spain, but a state of emergency remains in place.
06:56
07:04
The Guardian

Mark Carney says ‘Trump is trying to break us’ after Liberal win

07:04
07:22
07:30
BBC

Power returning to Spain and Portugal as authorities work to establish cause of mass outages

Power has been restored to more than 99% of mainland Spain, but a state of emergency remains in place.
07:30
07:30
07:38
BBC

Power returning to Spain and Portugal as officials work to establish cause of mass outages

Power has been restored to more than 99% of mainland Spain, but a state of emergency remains in place.
07:38

07:50ניצחונו התקיף של קארני מגנה את טראמפ

העיתונים מדווחים בהרחבה על שני סיפורים בינלאומיים מרכזיים. ראשית, מפלגת הליברלים בהנהגת מארק קארני השיגה ניצחון היסטורי בבחירות בקנדה, כאשר מקורות רבים מדגישים את המסר התקיף שלו ש"טראמפ לעולם לא ישבור את קנדה" (גארדיאן, אינדיפנדנט, סקיי ניוז, ספקטייטור, טיימס). שנית, החשמל הוחזר ברובו בספרד ופורטוגל לאחר הפסקות חשמל נרחבות, אם כי מצב החירום נמשך (בי-בי-סי, מירור). בפוליטיקה המקומית, השמרנים מואשמים ב"מתן מתנה" של בחירות ביניים למפלגת רפורם UK (האפינגטון פוסט), בעוד שצופי המשפחה המלכותית מציינים כי מייגן מרקל לכאורה מסתכנת בהפרת הסכם ה"מגזיט" שלה (סאן).
08:21
08:46
10:03
BBC

'We slept on the floor like dogs': Travel chaos in Spain, as officials try to find power cut cause

Passengers spent the night in train stations and sports halls, as power outages caused travel chaos in Spain and Portugal.
10:03
10:03
10:20
The Guardian

Carney clinches victory and says ‘Trump is trying to break us’ as Conservative leader Poilievre loses seat

10:20
10:28
10:28
The Guardian

Carney clinches victory and says ‘Trump is trying to break us’ as Conservative leader Poilievre set to lose seat

10:28
11:28
BBC

Spain rules out cyber-attack as cause of major power cuts, as travel chaos continues

Portugal's prime minister also says there is no indication of a cyber-attack, as officials investigate what caused the power cuts.
11:28

11:29קארני מבטיח התנגדות קנדית לטראמפ

העיתונים מדווחים בהרחבה על ניצחונו של מארק קארני בבחירות בקנדה, עם הצהרתו המתריסה כי "טראמפ לעולם לא ישבור אותנו" (הגארדיאן, האינדיפנדנט, הטיימס). ספרד ופורטוגל ממשיכות להתמודד עם הפסקות חשמל נרחבות, כאשר שתי המדינות שוללות מתקפת סייבר כגורם להפרעות (BBC News, מטרו). בצרפת, ז'ורדן ברדלה מאשר כי יתמודד לנשיאות אם איסור בית המשפט על מארין לה פן יישאר בתוקף (ברייטבארט לונדון). בבריטניה, בית המשפט שמע כי חשודים בכריתת עץ האדרת הסיקמור המפורסם שלחו הוכחות וידאו למעשה (דיילי מייל), בעוד שהניו סטייטסמן מאפיין את 100 הימים הראשונים של טראמפ כ"אוטוקרטיה".
12:02
BBC

Donald Trump hits 100-day milestone in second term as US president

In three whirlwind months, he has reshaped the US government, while upending diplomatic and economic relationships around the world.
12:02
12:02
12:11
BBC

Trump's first 100 days - in numbers

We measure this US presidency so far on polling, actions, economy and immigration.
12:11
12:29
13:04
13:46
BBC

Carney celebrates historic win in Canada, with Conservative rival Poilievre projected to lose seat

The Liberal Party wins the election - but it's still too close to call whether the centre-left party will get a majority in parliament.
13:46
14:12
The Guardian

‘Trump wanted to break us’, says Carney as Liberals triumph in Canadian election

14:12
14:12

14:14ניצחון קארני נחגג בזמן שכורתי עץ האדרת עומדים לדין

העיתונים מדווחים בהרחבה על ניצחונו ההיסטורי של מארק קארני ומפלגת הליברלים בבחירות בקנדה, עם כותרות המדגישות את עמדתו המתריסה נגד טראמפ (BBC News, The Guardian, The Independent). בחדשות מקומיות, משפטם של שני גברים המואשמים בכריתת עץ האדרת המפורסם ב-Sycamore Gap נמשך, כאשר מקורות רבים מדווחים שהם לכאורה צילמו את עצמם במהלך מה שהתובעים כינו "משימה טיפשית" (Metro, The Mirror, Daily Mail, The Times). סיפורים נוספים כוללים את החיסכון של רייצ'ל ריבס בילדותה שרמז על תפקידה כשרת האוצר (HuffPost UK), חששות לגבי "פעילות חריגה" ברשת החשמל הבריטית על רקע חקירות הפסקת החשמל בספרד (The Sun), ודיונים מתמשכים בנושאי מגדר המערבים את ראש הממשלה סטארמר ואת איאן היסלופ (Spiked, The Spectator).
14:38
14:46
14:54
15:03

16:19קייט מציגה מראה חדש בטיול יום הנישואין המלכותי

העיתונים מדווחים על שני נושאים עיקריים. ראשית, חדשות המלוכה שולטות בטבלואידים עם הנסיך והנסיכה מוויילס בטיול יום נישואין לאי מאל, כאשר מקורות רבים מדגישים את תסרוקתה החדשה בגוון "חום דבש" ותכשיטיה ביום הנישואין ה-14 שלהם (דיילי מייל, המיראר, הסאן). שנית, ויכוחים על מדיניות אנרגיה נמשכים עם דיווחים על הפסקת החשמל בספרד שאולי קשורה לכשלי אנרגיה סולארית (ברייטבארט לונדון), בעוד שבזירה המקומית טוני בלייר ואד מיליבנד מתנגשים לכאורה על מדיניות "נטו אפס" (האינדיפנדנט). משפט הנאשמים בכריתת עץ האדר האיקוני בפער סיקמור נמשך (הטיימס, מטרו).
16:26
17:09
BBC

Canada-US partnership will be 'on our terms, not theirs', Carney tells BBC after election win

Canadian PM Mark Carney says he will only visit Washington when there's a "serious discussion to be had" that respects Canada's sovereignty.
17:09
17:09
17:18
BBC

Carney celebrates Canadian election win as Poilievre loses seat

In an interview with the BBC, Mark Carney says he will only visit Washington when there's a "serious discussion to be had" that respects Canada's sovereignty.
17:18
17:18
17:26
17:35
18:10
18:52

20:11קרני מבטיח עצמאות קנדית מול טראמפ

העיתונים מדווחים על 100 הימים הראשונים של טראמפ כנשיא, עם סיקור המדגיש מתחים עם קנדה כאשר ראש הממשלה קרני מצהיר שיתמודד עם טראמפ "בתנאים שלנו" (BBC News, HuffPost UK). עיצוב הבית הלבן מחדש של טראמפ הכולל עיטורי זהב (The Mirror) ושיחתו עם בזוס בנוגע לתעריפי אמזון (Sky News) תופסים את תשומת לב התקשורת. בזירה המקומית, ביקורתו של טוני בלייר על מדיניות "אי-רציונלית" של אפס-פליטות יוצרת עימות עם אד מיליבנד (The Times, The Independent), בזמן שסקר של Channel 4 מראה שבוחרים מעדיפים "אף אחד מהנ"ל" כמנהיג. בספורט, פריז סן ז'רמן מובילה על ארסנל 0:1 בליגת האלופות (The Sun).
20:25
20:33
21:07
BBC

Carney’s Liberal Party falls short of winning majority in election, public broadcaster projects

Carney's victory is a remarkable turnaround for Canada's centre-left Liberal Party, while Conservative leader Pierre Poilievre loses his seat.
21:07
21:15
BBC

Carney's Liberal Party projected to form minority government, falling short of majority - CBC

The Liberals' minority victory means they will have to work with smaller parties to govern after defeating Pierre Poilievre's Conservatives.
21:15
21:23
BBC

Carney's Liberal Party projected to form minority government in Canada, falling short of majority - CBC

The Liberals' minority victory means they will have to work with smaller parties to govern after defeating Pierre Poilievre's Conservatives.
21:23
22:05
BBC

Trump to address rally in Michigan as he marks 100 days in office

The president's speech comes after he signed an order easing the impact of his tariffs on US car makers.
22:05

22:07בלייר: מדיניות אפס פליטות "נידונה לכישלון"

העיתונים מדווחים על שלושה נושאים מרכזיים. ראשית, 100 הימים הראשונים של טראמפ בתפקיד נותרים בולטים, עם סיקור של העצרת שלו במישיגן (BBC News), התבדחותו על "הבחירה מספר אחת" שלו לאפיפיור, ויישוב המתיחות עם ג'ף בזוס מאמזון (Sky News). שנית, סיקור הבחירות בבריטניה מתעצם עם דיון בערוץ 4 שחושף את תסכול הבוחרים בנושאי מיסים, דיור ושירותים ציבוריים. שלישית, ויכוחי מדיניות האנרגיה נמשכים כאשר טוני בלייר מתעמת בפומבי עם מפלגת הלייבור על מדיניות "לא רציונלית" של אפס פליטות, וטוען שניסיונות להפסיק את השימוש בדלקים מאובנים "נידונים לכישלון" (The Times, The Independent).
23:11
BBC

Trump addressing rally in Michigan as he marks 100 days in office

The president's speech comes after he signed an order easing the impact of his tariffs on US car makers.
23:11
23:46