Flag of uk
07.04.2025

Not applicable

THE
The Hear Logo
HEAR

זהו ארכיון כותרות ראשיות מבריטניה מתאריך ה-07.04.2025.

בעמוד מוצגות 144 כותרות ממקורות רבים, לפי סדר כרונולוגי, כפי שהופיעו ונעלמו לאורך היום.

07.04.2025Not applicable

Not applicable

00:44
BBC

Asian markets to open as world grapples with US tariffs

It is a new trading week as nations continue to digest a "baseline" 10% tariff on goods – with steeper charges to come.
00:44
01:00
BBC

Asian markets open as world grapples with US tariffs

It is a new trading week as nations continue to digest a "baseline" 10% tariff on goods – with steeper charges to come.
01:00
01:15
BBC

Asian markets fall at open as world grapples with US tariffs

It is a new trading week as nations continue to digest a "baseline" 10% tariff on goods – with steeper charges to come.
01:15
01:22
The Guardian

Nikkei slumps as Asian markets brace for further tariff fallout; Trump says ‘sometimes you have to take medicine’ – business live

01:22
01:38
BBC

Asian markets slump as world grapples with US tariffs

It is a new trading week as nations continue to digest a "baseline" 10% tariff on goods – with steeper charges to come.
01:38
01:46
The Guardian

Nikkei plunges as Asian markets brace for further tariff fallout; Trump says ‘sometimes you have to take medicine’ – business live

01:46
02:34
BBC

Asian markets slump after US tariffs as Trump calls them 'medicine'

The US president defends his tariff policy and says "sometimes you have to take medicine to fix something".
02:34
02:42
BBC

Asian markets plunge after US tariffs as Trump calls them 'medicine'

The US president defends his tariff policy and says "sometimes you have to take medicine to fix something".
02:42

02:44שווקי אסיה קורסים בזמן שטראמפ מגן על "תרופת" המכסים

העיתונים מדווחים על ההשפעה הכלכלית המחמירה של המכסים של טראמפ, כאשר השווקים האסיאתיים צונחים בין לילה בזמן שנשיא ארה"ב מגן על האמצעים כ"תרופה" הכרחית (BBC, Guardian, Spectator). בתגובה, ראש הממשלה סטארמר מבטיח "שינויים נועזים" בכללים על מכוניות חשמליות כדי להגן על האינטרסים הבריטיים (Sky News). בעיות מקומיות כוללות דיווחים על פשיעה בתחבורה הציבורית בלונדון, עם נוסע שמעשן קראק קוקאין בגלוי (Daily Mail), ודאגות בריאות עולמיות המדגישות שאישה הרה אחת מתה כל שתי דקות (Independent). משפחת המלוכה מתמודדת עם אבל אישי כאשר מאבטח שהיה עם וויליאם והארי כשדיאנה נהרגה הלך לעולמו (Sun).
03:04
The Guardian

Asian markets plunge further amid tariff fallout; Trump says ‘sometimes you have to take medicine’ – business live

03:04
05:04
06:24
BBC

Asian markets plunge as Trump says 'sometimes you have to take medicine'

As the US president defends imposing tariffs on countries around the world, stock markets fall again.
06:24
06:33
The Guardian

Asian share markets routed in early trading as Trump says ‘you have to take medicine’

06:33
06:57
The Guardian

Asian markets plunge further amid tariff fallout; Trump says ‘sometimes you have to take medicine’

06:57
07:05
07:21
07:22
08:11
BBC

European stock markets tumble on opening as US tariffs cause plunges across Asia

The drop in European markets follows slumps across Asia - but Donald Trump again defends his tariffs.
08:11

08:15השווקים צונחים בזמן שסטארמר מגיב ל"תרופה" של טראמפ

העיתונים מדווחים על מהומה נרחבת בשווקים בעקבות המכסים של טראמפ, כאשר שוקי המניות האירופיים וה-FTSE נופלים בחדות אחרי שהשווקים האסיאתיים צנחו במהלך הלילה (BBC, גרדיאן, אינדיפנדנט, סקיי ניוז). טראמפ הגן על המכסים כ"תרופה" הכרחית למרות ההשפעה הפיננסית הגלובלית (BBC, גרדיאן, סקיי ניוז). ראש הממשלה סטארמר מגיב עם מה שממשלתו מכנה "תמיכה בבריליאנטיות בריטית" כדי להגן על האינטרסים הבריטיים (האפינגטון פוסט). התגובה של סין הייתה חזקה מהצפוי, כאשר אנליסטים מציעים שבייג'ינג מתכוונת "לרסק" את מלחמת הסחר (ניו סטייטסמן).
08:20
The Guardian

FTSE 100 plunges 6% to one-year low amid market turmoil, as Trump says ‘sometimes you have to take medicine’

08:20
08:28
BBC

European stock markets plunge on opening as US tariffs cause slumps across Asia

The drop in European markets follows similar falls across Asia - but Donald Trump again defends his tariffs.
08:28
09:20
BBC

European stock markets plunge as US tariffs cause slumps across Asia

The drop in European markets follows falls across Asia - but Donald Trump says "sometimes you have to take medicine to fix something".
09:20
09:37
BBC

European markets plunge as Hong Kong index sees worst slump since 1997

The slump in share prices follow last week's US tariff plans - but Donald Trump says "sometimes you have to take medicine to fix something".
09:37
09:46
BBC

European markets plunge as Hong Kong index sees worst one-day slump since 1997

The slump in share prices follow last week's US tariff plans - but Donald Trump says "sometimes you have to take medicine to fix something".
09:46
10:03
BBC

European and Asian markets plunge as tariff turmoil deepens

Hong Kong's index closed down 13.2%, while Taiwan's was 9.7% lower - but Donald Trump says "sometimes you have to take medicine to fix something".
10:03
10:12
10:21

10:23השווקים קורסים בזמן שטראמפ מכנה את המכסים "תרופה"

העיתונים מדווחים על מהומה חמורה בשווקים העולמיים כאשר מדד FTSE 100 צונח בכ-6% לרמתו הנמוכה ביותר מזה שנה (BBC, Daily Mail, Guardian, Independent, Mirror, Sky News, Times). השווקים האסיאתיים נפגעו במיוחד, כשמדד הונג קונג נסגר בירידה של 13.2% וטאיוואן בירידה של 9.7% (BBC). טראמפ הגן על מדיניות המכסים שלו, באומרו "לפעמים צריך לקחת תרופה כדי לתקן משהו" (BBC, Guardian, Sky News, Mirror), בעוד מומחים פיננסיים מזהירים מפני "חורף גרעיני כלכלי" מתקרב (Sun, Times). ראש הממשלה סטארמר ממשיך בתגובתו להגן על האינטרסים הבריטיים בתוך הכאוס (HuffPost UK).
10:37
The Guardian

FTSE 100 plunges 6% to one-year low amid market turmoil, as Goldman Sachs raises chances of US recession to 45%

10:37
11:20
11:37
12:11
12:12
12:37
The Guardian

FTSE 100 plunges to one-year low amid market turmoil

12:37
12:37
13:03
13:12

13:22השווקים צונחים לשפל השנה מתוך חששות למיתון

העיתונים מדווחים על המשבר הכלכלי העולמי המחמיר שנגרם בעקבות המכסים של טראמפ, כאשר מדד FTSE 100 צנח לשפל של שנה והשווקים בסערה (גארדיאן, אינדיפנדנט, טיימס, מירור). מומחים פיננסיים מזהירים מפני מיתון אפשרי כאשר בנקים אמריקאים משמיעים אזעקות (טיימס, מירור). שרים מתמודדים עם ביקורת על תגובתה החלשה לכאורה של בריטניה למכסים של טראמפ (האפינגטון פוסט). בסיקור המזרח התיכון, עלו האשמות בעינויים במעצר ישראלי של עזתים (BBC), בעוד אזרחים בריטים מואשמים בפשעי מלחמה בעזה (נובארה מדיה). הנשיא מקרון דורש "פעולה חזקה" נגד רוסיה על סירובה להפסקת אש באוקראינה (ברייטבארט).
13:46
14:20
BBC

US markets about to open as European markets plunge

Turmoil caused by Donald Trump's tariffs continue - but the president urges people not to be "weak" or "stupid".
14:20
14:38
BBC

US stock markets drop on opening as European indexes plunge

Turmoil caused by Donald Trump's tariffs continue - but the president urges people not to be "weak" or "stupid".
14:38
14:46
BBC

US stock markets drop sharply on opening as European and Asian indexes plunge

Turmoil caused by Donald Trump's tariffs continue - but the president urges people not to be "weak" or "stupid".
14:46
14:46
The Guardian

Trade war fears put S&P 500 index in ‘bear market’ territory, as Goldman Sachs raises chances of US recession to 45%

14:46
14:46
15:03
BBC

US stock markets drop sharply on opening, as Starmer warns tariffs are 'huge challenge'

Turmoil caused by Donald Trump's tariffs continue - but the president urges people not to be "weak" or "stupid".
15:03
15:20
The Guardian

Trump says Fed should cut rates; Canada initiates WTO dispute over tariffs

15:20

15:22השווקים צונחים בזמן שטראמפ נשאר איתן בעניין המכסים

העיתונים מדווחים על המשך המהומה בשווקים הגלובליים בעקבות המכסים של טראמפ, כאשר שווקי המניות האמריקאיים ירדו בחדות עם פתיחתם (BBC, Independent, Times, Sky News). טראמפ נשאר נחוש, ומפציר באנשים לא להיות "חלשים" או "טיפשים" (BBC, Daily Mail, Times) ומציע שהפדרל ריזרב יוריד את הריבית (Guardian). התגובה הבינלאומית מתעצמת עם קנדה שיזמה סכסוך ב-WTO (Guardian), בעוד צרפת מזהירה שהאיחוד האירופי עשוי לנקוט בפעולות "אגרסיביות ביותר" (Breitbart). ראש הממשלה הבריטי סטארמר הגדיר את המכסים כ"אתגר עצום" (BBC). חדשות שאינן כלכליות כוללות את מותו של מתופף להקת Blondie (Mirror) ומקרה של נערה נעדרת (Metro).
15:37
The Guardian

Trump says Federal Reserve should cut rates amid tariff fallout

15:37
15:46
The Guardian

US stock markets whip-saw as tariff uncertainty puts investors on edge

15:46
16:03
The Guardian

Rollercoaster for US stock markets as tariff uncertainty puts investors on edge

16:03
16:03
16:12
BBC

US stock markets fall again as Trump calls for patience on tariff plan

Turmoil caused by Donald Trump's tariffs continue - but the president urges people not to be "weak" or "stupid".
16:12
16:37
16:46
16:46
BBC

Trump threatens extra 50% tariff on China unless it drops retaliatory levy

Meanwhile, turmoil caused by Donald Trump's tariffs continue - but the president urges people not to be "weak" or "stupid".
16:46
16:46
16:55
The Guardian

Trump threatens China with extra 50% tariffs if country fails to withdraw 34% retaliatory levies

16:55

16:57טראמפ מאיים להעלות את המכס על סין ל-50%

העיתונים מדווחים על מלחמת סחר מתעצמת כאשר טראמפ מאיים על סין במכס נוסף של 50% אלא אם כן תוריד את המכסים התגובתיים שלה בשיעור 34% (BBC, Guardian, Sky News, Times). האיחוד האירופי הציע הסדר "אפס-עבור-אפס מכסים" על מוצרים תעשייתיים כדי למנוע מלחמת סחר מלאה עם ארה"ב (Breitbart). השווקים ממשיכים לסבול, כאשר מניות בארה"ב צונחות בפתיחה וה-FTSE 100 סוגר בירידה (Independent, Sky News). כלכלן מזהיר ש"אנחנו דפוקים בכל מקרה" בנוגע למדיניות המכסים של טראמפ (HuffPost UK). חדשות לא כלכליות כוללות ירי למוות של אב דרך חלון ביתו (Metro, Sun) ומותו של מתופף להקת בלונדי בגיל 70 (Mirror).
18:10
18:28
19:52
The Guardian

Rollercoaster day for global stock markets as BlackRock CEO says US ‘probably in recession’

19:52
20:18

20:38טראמפ נותר איתן בעמדתו בזמן שהשווקים מתנדנדים

העיתונים מדווחים על תנודתיות מתמשכת בשווקים העולמיים כאשר טראמפ מסרב לסגת ממדיניות המכסים שלו, ובמקום זאת מאיים בהטלת מכס נוסף של 50% על סין (Channel 4, Guardian, Independent, Sky News, Spectator, Sun). הצהרת מנכ"ל BlackRock שארה"ב "כנראה במיתון" הוסיפה לחששות הכלכליים (Guardian). בחדשות שאינן כלכליות, מדווח על לידה ראשונה מוצלחת בבריטניה לאחר השתלת רחם (Daily Mail), והמשטרה תחקור פשעי מלחמה לכאורה שביצעו עשרה אזרחים בריטים בעזה (Morning Star, Novara Media). סיפורים אחרים כוללים ירי קטלני באב בן 60 במקרה של "טעות בזיהוי" (Metro) ורובי ויליאמס מדבר על הדיכאון האחרון שלו (Mirror).
20:44
The Guardian

Donald Trump says he is not looking at pausing tariffs as stock markets have rollercoaster day

20:44
20:44
20:52
21:01
BBC

Trump not considering pausing tariffs despite global turmoil

The US president has also threatened China with an additional 50% tariff on goods imported into America.
21:01
21:18
The Guardian

Donald Trump says he is not looking at pausing tariffs as US markets close after rocky day

21:18
21:35
The Guardian

Volatility grips global stock markets as Trump insists on tariff ‘medicine’

21:35
22:01
22:18
23:15
The Guardian

Trump threatens additional 50% tariffs on China over retaliatory levies

23:15
23:33

23:34טראמפ מאיים במכס של 50% על סין

העיתונים מדווחים על החרפת סכסוך הסחר של טראמפ עם סין, כאשר הוא מאיים להטיל מכס נוסף של 50% אלא אם בייג'ינג תסיר את המכס הנגדי שלה של 34% על סחורות אמריקאיות (BBC, Guardian, Independent, Sky News, Times). טראמפ דחה כל אפשרות להפסקת המכסים, באומרו "איננו יכולים להיות טיפשים יותר" (Times, Sky News), לאחר יום תנודתי בוול סטריט (Sky News). חדשות נוספות כוללות את המלך צ'ארלס שנחת באיטליה לביקור ממלכתי זמן קצר לאחר שהנסיך הארי טס לבריטניה (Sun) ואת טרישה גודארד שנכנסת לאח הגדול סלבריטי למרות שיש לה סרטן סופני (Mirror).