Flag of uk
31.03.2025

Not applicable

THE
The Hear Logo
HEAR

זהו ארכיון כותרות ראשיות מבריטניה מתאריך ה-31.03.2025.

בעמוד מוצגות 107 כותרות ממקורות רבים, לפי סדר כרונולוגי, כפי שהופיעו ונעלמו לאורך היום.

31.03.2025Not applicable

Not applicable

00:01
02:24

02:25הצבא במיאנמר מפציץ לאחר רעידת האדמה הקטלנית

העיתונים מדווחים בהרחבה על השלכות רעידת האדמה במיאנמר, כשמספר ההרוגים עומד על 1,700 ומאמצי החילוץ נמשכים למרות מחסור בציוד (BBC, Channel 4). הכונתה הצבאית מואשמת בביצוע הפצצות שעות לאחר האסון (Channel 4). יחסי בריטניה-ארה"ב בולטים בכותרות, כאשר טראמפ שולח מסר למלך צ'ארלס במהלך שיחות סחר עם סטארמר (Metro, Mirror) ושרת הפנים קופר מכחישה את טענת סגן הנשיא ואנס כי "חופש הביטוי נסוג" בבריטניה (HuffPost). הסיקור המלכותי ממשיך עם ספקולציות לגבי עתיד המותג של הנסיך הארי בעקבות מחלוקת באירוע פולו (Daily Mail, Sky News).
03:05
06:34
The Guardian

Woman trapped for days pulled alive from the rubble

06:34
06:42
06:51
The Guardian

Donald Trump says he is ‘very angry’ with Vladimir Putin over Ukraine

06:51
07:25
BBC

Trump 'very angry' with Putin over ceasefire talks, as strikes continue on Ukraine

Trump says if Russia won't reach a deal in Ukraine, he will impose secondary tariffs "on all oil coming out of Russia".
07:25
07:34
08:00
09:00
The Guardian

Trump ‘very angry’ with Putin approach to Ukraine ceasefire and threatens secondary tariffs on Russian oil

09:00

09:02טראמפ מאיים במכסים על נפט רוסי לאחר שפוטין הכעיס אותו

העיתונים מדווחים בהרחבה על היחסים המידרדרים בין טראמפ לפוטין בנוגע לשיחות הפסקת האש באוקראינה. מקורות רבים מדגישים כי טראמפ "כועס מאוד" ומאיים בהטלת מכסים משניים על נפט רוסי אם לא תושג עסקה (BBC, Guardian, HuffPost, Independent, Sky News, Spectator, Breitbart). השווקים הפיננסיים העולמיים צונחים בשל חששות שטראמפ יטיל מכס של 20% על כל היבוא לארה"ב, מה שעלול לגרום למיתון עולמי (Daily Mail). בחדשות העסקים בבריטניה, מנכ"ל פריימרק פול מרצ'נט התפטר באופן מיידי בעקבות האשמות בדבר "התנהגות בלתי הולמת" כלפי אישה (Metro, Mirror).
10:10
The Guardian

Marine Le Pen found guilty of misappropriating EU funds by French court

10:10
10:10
10:36
10:44
10:53
11:11
BBC

French far-right leader Marine Le Pen found guilty of embezzling EU funds

The presidential hopeful was found guilty in a case that could see her banned from standing in the 2027 election.
11:11
11:11
The Guardian

Marine Le Pen faces ban from running for public office after guilty verdict in embezzlement trial

11:11
11:19
The Guardian

Marine Le Pen banned from running for public office after guilty verdict in embezzlement trial

11:19

11:41לה פן הורשעה בהונאת כספי האיחוד האירופי

העיתונים מדווחים בהרחבה על הרשעתה של מארין לה פן בהונאת כספי האיחוד האירופי, כאשר מקורות רבים מדגישים שנאסר עליה להתמודד לתפקידים ציבוריים, מה שעלול להשפיע על שאיפותיה הנשיאותיות ב-2027 (BBC, Guardian, Sky News, Spectator). חששות כלכליים בולטים כאשר מדד FTSE צונח בשל חששות שטראמפ יטיל מכסים על בריטניה, עם דיווחים קשורים על שיחות "אינטנסיביות" בין גורמים בריטיים ואמריקאים (Independent, Metro). כיסוי נוסף כולל את שקילת גרמניה להחזיר את גיוס החובה בשל איומים רוסיים גוברים (Breitbart) והדרמה המלכותית המתמשכת סביב "עימות נפיץ" לכאורה של הנסיך הארי עם מנהל צדקה (Mirror).
11:54
The Guardian

Marine Le Pen banned from running for public office for five years after guilty verdict in embezzlement trial

11:54
12:03
BBC

French far-right leader Marine Le Pen banned from running in 2027 presidential election

Le Pen was found guilty of embezzling EU funds to pay her party's staff, leading to a five-year ban from public office.
12:03
12:12
BBC

French far-right leader Marine Le Pen barred from running in 2027 presidential election

Le Pen was found guilty of embezzling EU funds to pay her party's staff, leading to a five-year ban from public office.
12:12
12:12
The Guardian

Marine Le Pen banned from running for public office for five years and given four-year sentence in embezzlement trial

12:12
12:12
12:20
12:29
BBC

French far-right leader Marine Le Pen barred from running for public office for five years

Le Pen's ban - after being found guilty of embezzling EU funds - means she would not be able to run in the 2027 presidential election.
12:29
12:29
The Guardian

Marine Le Pen banned from running for French presidency in 2027 and given four-year sentence in embezzlement trial

12:29
12:55

13:14לה פן נפסלה מהתמודדות לנשיאות צרפת ב-2027

העיתונים מדווחים בהרחבה על מנהיגת הימין הקיצוני בצרפת, מארין לה פן, שנאסר עליה להתמודד למשרה ציבורית למשך חמש שנים לאחר שהורשעה בהונאת כספי האיחוד האירופי (BBC, Breitbart, Daily Mail, Guardian, Independent, Sky News, Spectator, Times). הרשעה זו חוסמת באופן אפקטיבי את השתתפותה בבחירות לנשיאות צרפת ב-2027, כאשר כלי תקשורת מסוימים מתארים זאת כ"סוף קטסטרופלי" לקריירה הפוליטית שלה (Sky News) או "גזר דין מוות פוליטי" (Breitbart). ה-Spectator מטיל ספק האם "צרפת עדיין דמוקרטיה" לאור פסק הדין. בחדשות אחרות, ארמון בקינגהאם סיפק עדכון על מצב בריאותו של המלך צ'ארלס לאחר שהותו בבית החולים (Metro).
13:38
13:47
The Guardian

Marine Le Pen barred from running for French presidency in 2027

13:47
14:39
14:48
14:56
BBC

US stock market dips days before Trump's new tariffs take effect

Stock markets in Europe and Asia also fell, after Trump warned all countries will be hit with tariffs on US imports.
14:56
16:50
16:58
Barred from public office for five years, France’s presidential front-runner is committed to fighting her prosecutor.
16:58

17:17לה פן נאסרה מלהתמודד לנשיאות לאחר שבית המשפט קבע מעילה בכספים

העיתונים מדווחים בהרחבה על האיסור שהוטל על מארין לה פן להתמודד לנשיאות צרפת ב-2027 לאחר הרשעתה במעילה בכספי האיחוד האירופי, עם איסור לכהן במשרה ציבורית למשך חמש שנים וחלק ממאסרה (Channel 4, Guardian, Breitbart, New Statesman, Sky News, Spectator, Times). וירג'יניה ג'יופרי, המאשימה את הנסיך אנדרו בפרשת אפשטיין, לפי הדיווחים נותרו לה "ארבעה ימים לחיות" בעקבות תאונת אוטובוס (Daily Mail, Metro, Mirror, Sun). היחסים בין בריטניה לארה"ב מתוחים כאשר טראמפ מתכונן להטיל מכסים נגד בריטניה, וממשלת בריטניה שוקלת תגובה (HuffPost, Independent).
17:59
17:59
18:16
18:51
19:56
20:04
20:47
The Guardian

Marine Le Pen slams ban on running for French presidency as a ‘political decision’

20:47
20:56
The Guardian

Marine Le Pen attacks ban on French presidency run as a ‘political decision’

20:56

20:57איסור התמודדות לה פן לנשיאות מעורר ויכוח על דמוקרטיה

העיתונים מדווחים בהרחבה על מרין לה פן שנאסר עליה להתמודד לנשיאות צרפת, כאשר מקורות רבים מסקרים את האיסור שלה מכהונה ציבורית למשך חמש שנים בעקבות הרשעה במעילה (ברייטבארט, ערוץ 4, גארדיאן, סקיי ניוז, ספייקד). הסיקור משקף נקודות מבט מחולקות, כאשר כלי תקשורת נוטים ימינה מציגים זאת כאימות לאזהרותיו של סגן הנשיא ואנס לגבי הדמוקרטיה האירופית (ברייטבארט), בעוד אחרים מדגישים את הלגיטימיות של החלטת בית המשפט (ערוץ 4). סיפורים אחרים כוללים את מצבה המדווח של וירג'יניה ג'יופרי הקרוב למוות (דיילי מייל), פשיטת הרגל של גארי גליטר (מירור), וביקורת על פסגת ההגירה של סטארמר (מורנינג סטאר).