Flag of uk
29.06.2026

היום שבו ברנהם הציג את משרד ראש הממשלה בצפון

THE
The Hear Logo
HEAR

זהו ארכיון כותרות ראשיות מבריטניה מתאריך ה-29.06.2026.

בעמוד מוצגות 72 כותרות ממקורות רבים, לפי סדר כרונולוגי, כפי שהופיעו ונעלמו לאורך היום.

29.06.2026היום שבו ברנהם הציג את משרד ראש הממשלה בצפון

נאומו של אנדי ברנהם שלט בסדר היום העיתונאי, כאשר כלי תקשורת מכל הקשת הפוליטית הובילו עם הצעתו ל'משרד ראש הממשלה בצפון' ותוכניתו לעשור. סיקור הבוקר הציג זאת כנאום מדיניות מכונן, בעוד שניתוחי אחר הצהריים התפצלו לפי קווים אידיאולוגיים: כלי תקשורת פרוגרסיביים הדגישו את הבטחות הביזור והדיור הציבורי, ואילו עיתונים שמרניים הזהירו מפני חזרה למדיניות מיסוי והוצאה בסגנון שנות השבעים. רעידת האדמה בוונצואלה נותרה סיפור בינלאומי משני, עם רעידה משנית חזקה ותקוות דועכות לחילוץ. נושאים אחרים – פתיחת ווימבלדון, דרישות האבטחה של הנסיך הארי, ועסקת השכר לרופאים מתמחים – זכו לתשומת לב מוגבלת אך מעולם לא הדיחו את ברנהם מהכותרות הראשיות.

01:17
02:43

02:43חזון העשור של ברנהאם

העיתונים בבריטניה מתמקדים בנאומו של אנדי ברנהאם המציג חזון לעשור הבא של מפלגת הלייבור (The Mirror, The Telegraph, HuffPost UK). העורכים מדגישים את תוכניתו להעברת עשרות אלפי משרות מחוץ ללונדון (Evening Standard) ואת מעמדו כיורש פוטנציאלי לראשות הממשלה (New Statesman, The Spectator). במקביל, נמשכים הדיווחים על מאמצי החילוץ לאחר רעידת האדמה בוונצואלה עם סגירת חלון ההזדמנויות למציאת ניצולים (BBC News, Channel 4 News).
05:21
05:26
07:24
07:24
07:38
BBC

More search teams arrive in Venezuela but hopes fade of finding earthquake survivors

At least 1,450 people are known to have been killed by the back-to-back earthquakes on Wednesday evening.
07:38
09:17
10:22
BBC

Venezuela earthquake survivors share their stories but rescue teams' hopes are fading

At least 1,450 people are known to have been killed by the back-to-back earthquakes on Wednesday evening.
10:22
10:36
10:44
11:06
11:15

11:15מנדט עשר השנים של בורנהאם

עיתוני בריטניה מתמקדים בניסיונו של אנדי בורנהאם לזכות בראשות הממשלה, תוך הדגשת חזונו לעשור של שיקום לאומי ותוכניותיו להאצלת סמכויות למחוזות (The Mirror, The Independent, Novara Media, HuffPost UK). העורכים בוחנים את העימות שלו מול משרד האוצר (New Statesman) ואת דרישת הממשלה למימון מערכת הביטחון (The Telegraph, The Spectator). במקביל, הדיווחים מוונצואלה מתמקדים בדעיכת התקווה למציאת ניצולים מהרעש (BBC News, Channel 4 News).
12:03
BBC

Venezuela earthquake rescuers in 'critical hours', official says as survivors share their stories

At least 1,450 people are known to have been killed by the back-to-back earthquakes on Wednesday evening.
12:03
12:31
12:59
13:13
13:19
BBC

Man, 21, pulled alive from Venezuelan rubble after being trapped for 106 hours

At least 1,450 people are known to have been killed by the back-to-back earthquakes on Wednesday evening.
13:19
13:19
14:19

14:19צו הצפון של בורנהם

העיתונים בבריטניה מתמקדים בהצעתו של אנדי בורנהם להקמת 'דאונינג 10 בצפון' ובתוכנית העשור שלו לשינוי מבני במדינה (The Mirror, The Independent, Metro). בעוד כלי תקשורת מהמרכז-שמאל והאגף הפרוגרסיבי מבליטים את שאיפותיו לביזור סמכויות (Novara Media, HuffPost UK), עורכי המרכז-ימין מבקרים את תוכניותיו הכלכליות כחזרה לשנות ה-70 או כ'פשיטת מס' (The Telegraph, Daily Mail, The Spectator).
14:40
15:48
16:10
The media’s goggle-eyed fawning over Burnham and his coup is an historic embarrassment.
16:10
16:16
16:57
BBC

Displaced Venezuelans to be housed in camps, president says, as residents dig out relatives from rubble

At least 1,450 people are known to have been killed by the back-to-back earthquakes on Wednesday evening.
16:57
17:04
BBC

Displaced Venezuelans to be housed in camps, president says, as people dig out relatives from rubble

At least 1,450 people are known to have been killed by the back-to-back earthquakes on Wednesday evening.
17:04
17:04
17:32
18:40
19:26
19:28

19:28גזרת הביזור של ברנהאם

העיתונים מדווחים על נאום המדיניות הגדול של אנדי ברנהאם, כאשר כלי תקשורת כמו המירור, האינדיפנדנט והגרדיאן מסקרים את תוכנית הביזור שלו, בעוד שהטלגרף והספקטייטור בוחנים את הצעותיו הפיסקליות. ההשלכות של רעידת האדמה בוונצואלה נמשכות עם רעידת משנה חזקה ועלייה במניין ההרוגים (הגרדיאן, BBC).
20:13
21:28